Home

Advertisement

Customize

"Ich, mein Herr, bin nicht mehr von demselben Namen"...

Nov. 16th, 2005 | 02:10 pm

... verbeugend nennt er sich "Killalusimeno", "Buonarotti", "Scardanelli".
Сегодня я неожиданно нашел удачнейшее имя для своего журнала и потому переезжаю. Все остальное пока что остается по-прежнему, ибо времени на какие-либо существенные улучшения нет.
Добро пожаловать к [info]scardanelli.

Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Tell a Friend

Commenting on Interests

Nov. 13th, 2005 | 11:47 pm
mood: cold cold
music: Magma "I Must Return"

LJ Interests

  1. brian eno:
    Живой пример добротного воплощения очень тонких концепций. Чувство музыки.
  2. citing myself:
    Самоцитация - это сочетания остроумия и злопамятности.
  3. creative thinking:
    Мир незавершен, его нужно додумывать во всех направлениях, по часовой и против часовой стрелки.
  4. creative wording:
    Слов и так слишком много: придумывая новые, мы по-заговорщицки киваем в сторону этого изобилия.
  5. david byrne:
    Удивительный пример исренности в том ее виде, которая, должно быть, свойственна шизофреникам. Умение превращать простые вещи в простые слова и составлять из них сложные сочетания. Чувство музыки.
  6. emily dickinson:
    Человек, для которого язык не был непреодолимым препятствием.
  7. franz kafka:
    Близкое мне мироощущение и позирование внутри этого мироощущения.
  8. freaks:
    Я люблю их всех: кретинов, дебилов, параноиков, пьяниц, дураков, безобидных надоедливых безумцев, продавщиц, преподавательский состав кафедры теории литературы. Они смешные и трогательные. По ним можно читать мир иначе. Обычным людям часто не хватает стиля и, быть может, жанра. Кроме того, я их явно привлекаю.

Enter your LJ user name, and 10 interests will be selected from your interest list.



Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Long Ass Week

Nov. 13th, 2005 | 10:36 pm
mood: tired tired
music: Magma "Kontarkosz"

На этой неделе я не совсем приятным образом ощутил себя "работающим человеком". Это вредно и противно. Наплыв денег приятен, но только провоцирует их быстрейший уплыв. При слишком большом количестве учеников (а на прошлой неделе я провел 12 занятий) уроки становятся слишком механистичны: словно бы работаешь за станком на заводе. Со старыми учениками скорее отдыхаешь -- они уже настолько привязаны ко мне, что можно позволить себе известную долю спонтанности. Кроме того, послезавтра, как неожиданно оказалось, мне нужно будет сдавать TOEFFL. По воспоминаниям юности, это очень просто, хотя и немного нервно.
Писать почти не получается: разве только литературоведческие заметки, короткие стишки, которые я сочиняю в уме и по большей части забываю, да дневник, который я пишу в метро. Писание -- намного более эффективный, чем чтение, способ скоротать время. За полчаса я успеваю написать около четырех маленьких страниц. Правда, стиль становится все хуже и хуже: нужно успокоение, а где его возьмешь?
Одно из хороших событий: в пятницу встречались с Юрой после аспирантского семинара. О последнем говорить не хочется: некто Подорога вещал невразумительное. Зато потом я хоть немного отдохнул, слушая вещи, которых мне до этого никогда в жизни никто не говорил: очень радостные и отдновременно серьезные. Этот разговор меня довольно сильно поддерживал в последние два дня, в оба из которых я поднимался с постели непозволительно рано. Я ненавижу окружающий мир до часу дня! Он такой скользкий и суетный!
Вчера среди прочего проехался в троллейбусе в час пик. Хотя была суббота, он был положительно переполнен. Обнаружил, что наш народ почти не моется. И очень сварлив. Я вышел через две остановки и около часа шел пешком, чтобы как-то развеяться. С ужасом вспоминаю студенческие годы, когда мне по нескольку раз в неделю наступали на ноги, пихали и говорили всякие оскорбительные пошлости.
Сегодня после уроков зашел в гости к Мише М. в ГЗ МГУ. Посмотрели в месте два замечательных мультфильма: "Красная Шапочка энд Серый Волк" и "Чертенок №13". Из последнего -- мои любимейшие фразы: "Мелкая пакость не придумывается, она приходит в голову сама" и "Дома вы должны огорчить родителей до слез. Слезы должны быть горькие". Пожалуй, у меня чрезвычайно мультипликационное мышление -- в нем есть какой-то полет. Кроме того, полистали купленную нами сто лет назад в ГЗ книжку о вреде алкоголизма. Если когда-нибудь у меня дойдут руки до создания собственного сайта, непременно размещу там несколько фрагментов. Книжка написана кондовым советским языком в преддверии перестроечной борьбы с пьянством. Множество душещипательных историй про спившихся масленщиков (таинственная должность на пароходе) и прочий деградировавший пролетариат. Моя любимая -- о неком молодом человеке, поехавшим где-то в сельской местности ночью за водкой и на обратном пути врезавшимся в трактор. Последний -- по моей додумке -- направлялся туда же. Я представляю себе это оживленнейшее ночное передвижение тракторов, самосвалов, комбайнов и прочей крупнокалиберной техники от деревни к магазину. В таких условиях столь маленькая штучка как мотоцикл, в общем-то, обречена. Мораль: алкоголизм у нас -- вещь опасная, запасайтесь тракторами. Позитивную нотку автор находит в описании трезвых свадеб, после которых гости говорят, что это -- самое веселое празднество в их жизни, которое они помнят, и жутковатых конференций, на которых зал "восстает" и требует продолжения прений по вопросам трезвости. Не помню точно, но наверняка этот шедевр был издан тиражом тысяч в сто, который до сих пор пылится в закромах районных библиотек. Возможно и то, что на кого-нибудь (из вышеупомянутых трактористов) она произвела неизгладимое впечатление. На меня, признаюсь, тоже.
Завтра день относительно малонапряженный: два занятия и свободный ранний вечер. Может быть, сделаю что-нибудь стоящее.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Das macht uns arm...

Nov. 7th, 2005 | 11:21 pm
mood: rejuvenated rejuvenated
music: David Byrne "The Great Intoxication" etc.

Das macht uns arm bei allem Reichtum, dass wir nicht allein sein koennen, dass die Liebe in uns, so lange wir leben, nicht erstirbt.
Сегодня я весь день читал роман "Hyperion" Гельдерлина, откуда и взята эта цитата. Я всегда искренне удивляюсь, как странно и неожиданно жизнь вытасткивает из потайного кармана столь прекрасные дни как этот: как это у мира, еще вчера выгладевшего таким унылым и печальным, выходит вдруг проясняться и разворачивать перед тобой столь ясные и чистые (хотя и зыбкие) перспективы? Должно быть, я очень взволнован; быть может, улегшись сегодня в постель, я так и не засну. Но та нотка, вокруг которой в иные времена выстраивался аккорд осенне-зимней депрессии, звучит теперь совершенно иначе. По крайней мере, я не вижу в себе той бесчувственности и апатии, которая тогда заставляла меня весь день сидеть дома и с адским прилежанием выполнять всякие скучные, но общественно полезные, дела. Сейчас мне кажется, что эта сосредоточенность -- скорее благо. Я могу прогуливаться вдоль самого себя, не боясь, что вдруг из какого-нибудь уголка появится тень, которой -- раз уж она вышла на свет Божий -- останется только расти и расти. Во мне обнаружилась сила, противостоящая этому росту -- по крайней мере, мне так думается.
Мои ученики, с которыми я вожусь уже больше полугода, неожиданно заговорили по-английски так , что мне уже нечего исправлять. К тому же, мои занятия доставляют им явное удовольствие. 
Еще: вчера я купил за четверть цены замечательные джинсы, в которых мне удобно и -- выражаясь не совсем по-русски -- очень эстетично.
Завтра будет долгий день с благим завершением. I'm living in the future. Я уже иду от  "Октябрьской" к "Добрынинской" с кем нужно. Мы смотрим по стронам и думаем о том, как хорошо после прогулки на холоде оказаться в тепле: баре, кафе, ресторане -- не важно, куда нас занесет.
Фраза, вынесенная в заголовок этой записи, звучит сегодня для меня чрезвычайно оптимстично: хотя, повторяю, я могу и не заснуть в эту (как и в любую другую) ночь.
В субботу меня вывела из себя известная некоторым из читающих Ирочка. Мне приятно думать о том, что в той ситуации, в которой сейчас находится она, мне в свое время хватило терпения и упорства почти добиться желаемого. Она страшный человек: экзальтированная мумия с тощими цепкими лапками, думающая только о себе, но считающая себя при этом верхом совершенства и альтруистичности.
Мне нужно начать писать очередное Письмо, и потому я оставлю это странное, состоящее из полунамеков и, возможно, иллюзорных ожиданий, послание.
Пусть завтрашний день упадет на меня так неожиданно и тяжело, чтобы я забыл обо всем остальном!

Link | Leave a comment {4} | Add to Memories | Tell a Friend

And on the second day...

Nov. 5th, 2005 | 11:28 am
mood: kinda happy kinda happy

... there was nothing else left at all.
Итак, я продолжаю переживать свой день рождения. Вчера, казалось бы, я должен был бы мучиться страшным похмельем и унынием. Но нет: у меня было самое чарующее ощущение "afterparty" за последний год или два. Голова была замечательно ясной -- я прогулялся по своему старому району, сочинил маленькое стихотвореньице в "последней" манере и многое обдумал. Вечером вернулся домой довольно рано и столь же рано, еще до полуночи, лег спать.
Сегодня все-таки куплю задуманный подарок и, кроме того, пойду в "Новую Оперу".
Пока возможно, стараюсь отложить все серьезные дела и занятия. Как замечательно не делать ничего социально полезного!
Я похож на ежа (например).

Link | Leave a comment {1} | Add to Memories | Tell a Friend

The Thinking

Nov. 4th, 2005 | 02:43 pm

Вчера в узком кругу отметил свое двадцатипятилетие. Было очень спокойно -- пожалуй, первый день рождения, когда я не сделал ничего лишнего и всем очень доволен. Ю. уехал от меня утром: ночью мы очень хорошо поговорили: спокойно, сосредоточенно. Мне нравится, когда люди со мной отдыхают; одни делают это шумно, другие -- тихо; и я люблю учиться у них тому этим разным способам взаимодействия. There's a million ways to get things done. Самое удивительное для меня свойство человека вообще -- способность менять свое отношение к миру, как бы совмещая в себе несколько личностей. Я постараюсь сохранить в себе эту пластичность
Кроме того, мне хотелось бы поблагодарить всех (Ю., [info]sol_luna4, [info]wire_shock и проч.), кто поздравлял меня, за их добрые слова и пожелания. Для меня они действительно очень важны, как знак того, что какие-то вещи я все-таки делаю правильно.
Сегодня я куплю себе отдельный подарок и погуляю.

Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Tell a Friend

Mixed Emotions

Oct. 14th, 2005 | 10:47 pm
mood: uncertain
music: King Crimson "Islands"

Сегодня миртоздание опять испытывает мою способность к альтруизму. Но, как я теперь понял, для альтруиста у меня слишком богатая фантазия. В любом случае, я стараюсь улыбаться. С другой стороны, иногда хочется умереть. Интересно, что будет дальше.
Сегодня утром от меня уехал Ю., гостивший ночью. Встреча была, в общем, хорошей, но... Здесь есть обстоятельства, о которых я лучше поговорю с ним лично. Мы ели пасту и пожарили говяжье филе. Он подарил мне книжку про коктейли. Очень интересная, хотя несколько убого переведенная.
И всё-таки -- даже с таким во многих отношениях совершенным (хотя и несколько недооцениваемым) человеком, как Ю, мне не так спокойно, как наедине с самим собой. Около четырех дня неожиданно отменилась сегодняшняя работа, и я на радостях отправился гулять по Москве. Боже, как давно я уже просто не бродил по центру в одиночестве! Только сейчас я понял, что наконец-то настала осень, и хоть малое время можно будет дышать спокойно: воздух у осени такой тягучий и плотный, что сам затекает в легкие.
На Арбате, около палатки, ко мне подошел мальчик с маленькой, но очень упитанной черной шавкой и сказал:
-- [Дяденька], дайте пять рублей на еду для собаки!
Мне умиляют попрошайки, сразу назначающие себе цену.
Я задумчиво посмотрел на мальчика, а затем -- на собаку:
-- Пять рублей? -- сказал я, не скрывая сомнения. -- На пять рублей ее не накормишь...
Мальчик удивился. Чтобы разрешить его недоумение, я пояснил:
-- Слишком она у тебя жирная... Ее бы саму съесть...
Видит Бог, это было только начало! Я был готов рассказать мальчику о том, как и где едят собак, и о том, как они, возможно, вкусны, и об очевидной выгоде такого отношения к собакам... Но маленький подлец, верно, испугался и улизнул! Каков хам!
Людей нужно удивлять...
Почему никто никогда не удивляет меня?

Link | Leave a comment {9} | Add to Memories | Tell a Friend

After the Heat

Oct. 10th, 2005 | 03:17 pm

Вчера вечером вернулся с дня рождения [info]sol_luna4. Все было совершенно замечательно; единственное досадное обстоятельство: я приехал туда очень уставшим и невыспавшимся. Поэтому энергии (с моей стороны) было не так уж много. Общались в основном, как всегда, с Ю. и [info]wire_shock -- а, также, естественно, с самой виновницей торжества, Мари Л., Таней и проч. Я не любитель шумных праздников -- но на этот раз все было хорошо и спокойно. Я искренне удивляюсь, как у людей могут найтись силы организовывать подобные вещи -- я бы сам на такое никогда не решился.
По возвращении немножко поужинали с Ю. и разъехались по домам. Я был настолько изможден, что заснул почти сразу и в кои то веке прилично выспался. Обожаю чувство глубокой усталости. К несчастью, воспользоваться столь благостным и отдохнувшим расположением духа мне суждено только для работы. Будем надеяться, что сегодня ее будет немного, и я успею погулять хотя бы ранней ночью.
С радостью вспоминаю ушедшие выходные: то, что наконец удалось встретиться с [info]sol_luna4 и [info]wire_shock; то, что смог поближе пообщаться с чрезвычайно милой Мари Л.; тому, что провел так много времени с Ю., который, несмотря на некоторые беспокоящие его обстоятельства, был чрезвычайно добр и внимателен ко мне, что всегда очень приятно.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

A Day

Oct. 7th, 2005 | 12:49 am

В мире явно существует механизм, работающий против меня. Что бы я ни делал, он не дает сбоев и просыпается если и реже, зато более неожиданно.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Catching up with the News

Sep. 29th, 2005 | 02:15 pm
mood: calm
music: David Byrne "I Wanna Dance with Somebody"

В последнее время у меня не было желания писать в LJ -- хотя бы потому, что ничего особенного со мной не происходило. На прошлой неделе я позволил себе почти ничего, кроме работы, не делать, и чувствовал себя очень хорошо. Были разного рода встречи -- но, опять-таки, ничего из ряда вон выходящего. Закончил и передал Второе Письмо, получившееся в результате несколько скомканным. Пока что не буду приступать ко следующему -- дождусь, пока Адресат наконец-то напишет хоть что-нибудь в ответ.
На этой неделе я хотел написать маленький рассказик (который @ заранее обещал прочесть), но, к несчастью, очень устал от работы -- к тому же, сон снова нарушился. Поэтому писательство придется опять отложить. Но, быть может, на выходных мне и доведется написать хоть что-нибудь. Я неожиданно и скорее к своему неудовольствию буду совершенно свободен. Возможно, в силу некоторых еще не потерявших свою силу обстоятельств мне до сих пор часто приходится совмещать работу и личные встречи; поэтому дни выходят то откровенно перегруженные, то совсем пустые. Надеюсь, однако, что вышеупомянутые обстоятельства в обозримом будущем изменятся в выгодную мне сторону.
Перечитал (под некоторым влиянием Ю.) "The Great Gatsby" Фитцджеральда, потом -- "Daisy Miller" Джеймса. Вчера и сегодня в сотый раз читаю рассказы Кафки. Все-таки мой любимый -- "Der Kuebelreiter". Возможно, сегодня пробегу глазами "Замок".
Кроме того, перечел часть писем Пруста -- еще раз удивился качеству его языка, которое чувствуется даже при переводе. Его письма не формализованы, но хорошо структурированы, чем выгодно отличаются от большинства современной (да и тогдашней) корреспонденции. К несчастью мои Адресаты таковы, что отвечают на удивление редко -- и потому хоть сколько-нибудь живую переписку вести у меня не получается. Впрочем, надежда на изменение к лучшему опять-таки есть.
Сегодня вечером -- занятие по английскому.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Fall

Sep. 17th, 2005 | 08:50 pm

Сегодня впервые после лета почувствовал промозглый осенний холод. Скоро начнется листопад. Уже чувствуется характерный для этого времени запах.
Купил DVD David Byrne "Live at Union Chapel". Концерт явно слабее, чем Stop Making Sense. По крайней мере, чтобы смотреть его, нужно любить саму музыку. Из сильных композиций: Nothing but Flowers, God's Child, U.B.Jesus и часть Road to Nowhere, сыгранная на акустической гитаре. Красивая обстановка: настоящая англиканская капелла с замечательным освещением. Что странно, ни одного креста или вообще христианского символа на стенах я не заметил. Быть может, капелла оставлена специально для концертов?
Теперь -- писать Письмо.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Full Moon Prospectives

Sep. 16th, 2005 | 10:50 pm

Только сейчас вспомнил, что в предыдущее полнолуние у меня в гостях был Ю. Ночь была тоже очень спокойная и ясная. Разве, быть может, более теплая.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Это даже хорошо, что пока нам плохо.

Sep. 16th, 2005 | 10:39 pm
mood: strange
music: Bryan Ferry "Taxi"

День сегодня выдался чрезвычайно странный. Можно даже сказать, подозрительный.
Начать с того, что я отменно не выспался, еще со вчерашнего вечера пребывая в полудепрессии, вызванной известными кое-кому обстоятельствами. Ночью снилась всяческая жуткая чушь, отчего я то и дело просыпался. Кое-кто настойчиво не давал о себе знать, что только ухудшало дело. В ответ я поехал купил себе одежды. Чувствовал себя как Грейс из "Догвилля": она скупала статуэтки из магазина, я же скупаю рубашки. В одном из маленьких магазинчиков около Павелецкой осталось еще две рубашки, которые обязательно нужно приобрести.
После покупок настроение мое улучшилось; в ответ на мое сообщение кое-кто все-таки объявился, и я уже в более спокойном состоянии поехал домой.
Но: всякое спокойное состояние только кажется. Я вспомнил о давнишнем подлом и мерзком поведении кое-кого (да простятся мне эти запоздалые упреки), о моей несчастной судьбе и о том, что сегодня полнолуние и решил, вооружившись бутылочкой белого вина, пройтись по лесу (Битцевский парк).
Прошелся замечательно.

Люди ходят неправильно!
На самом деле тело, если его как следует отпустить, движется по чуть подрагивающей зигзагообразной танцевальной траектории с упоительными движениями рук.
Голос при этом шумит всякие непонятные вещи. Например, подражает шипению пузырьков в бутылке.
Глаза бьются о воздух, в котором что-то есть.
Хочется убивать и одновременно совершенно не убивать.
Хочется выражать вопросительность или восклицательность всем телом. Одному прохожему -- заряд вопросительности, другому -- доза восклицательности.
Хочется лежать на скамейке и притворяться мертвым, чтобы правая рука наконец соскользнула вниз и ударилась ладонью о землю.

Я сделал круг километров в 10 и вернулся в исходную точку. Мне было легче, хотя и невыносимо тяжело. Хорошо осенью в лесу!

Что делать? Хуже всего ночью, когда вещи начинают думать вслух. Надо думать в противоположном направлении.

-- Ну когда-нибудь это закончится?
-- Ну когда-нибудь это закончится!

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Die Ereignisse der Zukufnt koennen wir nicht aus den gegewaertigen erschlissen (5.1361)

Sep. 15th, 2005 | 02:01 pm


Вчера наконец-то случилось то, что должно было случиться: мы с Ю. (а также М. и проч.) поступили в аспирантуру. Я рад за моих товарищей и, вероятно, за самого себя. Хотя толком и не знаю, зачем я это сделал. Скорее по инерции, чем по твердому решению или желанию. Просто в ближайшее время мне будет удобнее хотя бы частью сохранить вокруг себя прежнюю обстановку. К тому же, у меня есть кое-какие филологические задумки, которые мне не хотелось бы забрасывать. Причины не такие уж убедительные -- но все же лучше, чем идти туда из-за жилплощади как то, по-моему, делают некоторые.
Неизбежным образом поехали с Ю. отмечать это замечательное (особенно для Ю.) событие. Я позволил себе даже выпить водки -- и даже не без удовольствия. Как она мне ни противна, мне нравится приятное ощущение тепла, разливающегося по всему телу. Домой приехал около десяти и, пересчитав наличность, решил дня два жить поскромнее. Сама по себе встреча была, как обычно, замечательной -- разве только снова мы увидимся не очень скоро.
Сейчас более всего меня занимает вопрос о том, чем же я буду заниматься (помимо работы) в ближайшие несколько месяцев. Вряд ли что-либо серьезно изменится, но все-таки кое с чем придется покончить. Во-первых, за последнее время я привык слишком уж много сил тратить на совершенно лишние действия. Во-вторых, надо как-то бороться с развивающимся во мне безразличием к окружающему миру - какой-то странной полудепрессией. К слову, Ю. ею тоже явно страдает. А в-третьих, надо поплотнее заняться вещами, нужными только мне одному - например, писанием. И для начала -- закончить Второе Письмо, которое совершенно неприлично разрослось по нескольким блокнотикам, один из которых я непременно скоро потеряю.
Кроме того, надо бы встретиться с некоторыми людьми, затянувшееся отсутствие которых в моей жизни начинает меня мало-помалу раздражать.

Link | Leave a comment {1} | Add to Memories | Tell a Friend

Weather Uploading

Sep. 11th, 2005 | 07:32 pm
mood: dreamy
music: David Bowie "Up the Hill Backwards"

Сегодня днем меня разбудил ливень. Выглянув в окно, я понял, что:
1. На улицу сегодня выйти следует разве только чтобы
       - купить бутылку хорошего красного вина,
       - посидеть на скамеечке под зонтиком и понаблюдать за сразу как-то поникшими фигурками прохожих.
2. Придется весь день сидеть за компьютером дабы
       - переустановить систему, которая стала давать странные сбои,
       - смотреть Stop Making Sense
       - готовиться к философии.
3. К вечеру от всего, указанного в п.2, у меня разболится голова. Особенно же -- от философии. Насколько я люблю эту науку, настолько же печально мне готовить т.н. "теоретические вопросы" вроде "Свобода и необходимость. Проблема ответственности". Все это убогий, страшный и невоспроизводимый бред. Что-то подсказывает мне, что люди, измыслившие его, -- Отменные Подлецы и Гады
4. Затем придется лечиться от головной боли вином и снова учить философию.

По дороге в магазин подошел к палатке купить сигареты и услышал замечательную фразу из разговора трех молодых людей лет 15-ти: "Купи мне козинак и пойдем баб искать". Про себя заметил, что козинак -- штука, в общем-то, довольно безобидная, и потому не стоит всуе обвинять молодежь в распущенности.

Вчера
, перед тем как окончательно лечь спать, просмотрел довольно много параллельных -- дружественных и недружественных -- дневников, и меня посетило привычное в подобных случаях лингвистическое удивление. Мне и в самом деле неясно, почему люди так настойчиво и по большей части не к месту используют разговорные и сленговые обороты. Как человек, постоянно (хотя и не бесконтрольно) употребляющий их в речи, я хорошо понимаю их выразительную выгоду, но уверен, что бОльшая часть этой выгоды происходит из интонации, которую на письме воспроизвести нельзя. Кроме того, экспрессия приятно смотрится только на фоне в целом нейтральной речи. Те же люди, что пытаются писать так постоянно, не понимают, что руководствуются при этом теми же принципами, что и люди, изъясняющиеся сухо. И, наконец, нельзя не заметить, что злоупотребление забавными цитациями и иронией указывает разве только на нежелание говорящего подписываться под собственными словами. То есть, т.н. "стремление к объективности" в очередной несколько извращенной вариации.
Обо всем этом я упомянул как бы в оправдание своей привычки писать более или менее правильно.

Link | Leave a comment {1} | Add to Memories | Tell a Friend

What a Day That Was

Sep. 10th, 2005 | 08:02 pm
mood: jubilant jubilant
music: Mind Silence

Сегодня я решися-таки сделать новую запись.
Настроение чрезвычайно странное, вызванное многодневным недостатком сна. Я, пожалуй, уже стал замечательным специалистом в области различных видов невыспанности, а на свете их немало. Всех их роднит неадекватность реакций и сумбурность мышления. К примеру, после двух бессонных ночей я нередко не понимаю задаваемых мне вопросов (особенно практически-бытового характера) и отвечаю невпопад, по вдохновению. Спасает только то, что я делаю это искренне, прямо и с совершенно серьезным выражением лица. На этом опыте я давно уже убедился в том, что по своей сути мелкие бытовые вопросы намного сложнее отвлеченных, потому что в ответ на них нельзя бредить. Однако иногда приходится.
Параллельно с богатой внутренней жизнью моего скомканного сознания незаметно сдались два экзамена и прошлось одно важное собеседование. В среду, как видно, сдастся и третий -- куда он денется...
Из внешних событий упомянуть хочется два. Во-первых, вчерашнюю замечательнейшую встречу с #, которая теперь еще несколько дней будет поддерживать во мне силы. Мы очень доверительно побеседовали о некоторых щекотливых вопросах. В последнее время я начинаю вновь примерять на себя старую добрую роль наперсника и советчика; первое мне приятно, второе -- скорее подозрительно. Нужно быть очень осторожным, вмешиваясь в чужую жизнь. Конечно, сама природа обсужаемых вопросов исключает какие-либо серьезные ошибки, но даже малая неточность может в конце концов обернуться неприятными последствиями. Еще есть желание как-нибудь обратить направление разговора: испросить мнения # о моих собственных делах. Но делать этого пока не буду -- незачем лишний раз беспокоить человека и без меня изрядно обеспокоенного.
Второе событие, последовавшее сразу за первым -- покупка в Пурпурном Легионе за неприличную сумму денег DVD группы Talking Heads "Stop Making Sense". Пожалуй, это лучшее музыкальное видео на моей памяти. И наверняка -- самое необычное. Сценография -- самого Дэвида Берна, режиссер -- Джонатан Демми (J.Demme -- SILENCE OF THE LAMBS, PHILADELPHIA). Из особенно понравившихся мне черт/решений перечислю следующие:
1. Зрительный зал практически не показывается. Очень много портретных планов и панорам сцены: как бы оказываешься на том месте, где в реальном зале находиться нельзя. Фокусировка на действиях исполнителей.
2. Энергетика исходит со сцены. О каком-либо контрвзаимодействии со стороны зала говорить невозможно.
3. Сцена постоянно изменяется, музыканты появляются постепенно, по сцене частенько ходят техники, передвигая тот или иной элемент декораций -- возникает ощущение репетиции.
4. Минималистичность и концептуальность сценографии -- в одной из песен Берн танцует с торшером (вообще, поразительна его пластика и артистичность).
5. Тщательная продуманность всего происходящего. "Запрограммированная импровизация".
6. Огромная и разнообразнейшая работа со светом. На композиции "What a Day That Was" -- лица крупным планом, то и дело выныривающие из темноты в лучах бело-зеленых светильников, лежащих внизу на сцене. Один из техников носит переносной прожектор. Разноцветные задники. Изрядная доля комментария к фильму посвящено именно свету.
7. Чрезвычайная эмоциональность. Берн производит впечатление человека, умирающего от передозировки кофеина: глаза, напряженно уставившиеся в бесконечность, миниатюрность жестов, мимика театра абсурда.
Из многочисленных приложений на диске: интервью Берна с самим собой ("Did you consult psychiatrist?" -- "I'll tell you later"), сквозной звуковой комментарий ко всему фильму Берна и его соратников, еще пара концертных записей и проч.
Короче говоря, покупка чрезвычайно удачная.
Так что вчерашний день был замечателен. Нужно запомнить: 9 сентября. Хороший день.
А теперь -- гулять! Прочь от затаившейся в углу мохнатой шизофрении.

"There's a million ways to get things done,
"There's a million ways to make things work out."

Link | Leave a comment {4} | Add to Memories | Tell a Friend

Cheering Us Up

Sep. 3rd, 2005 | 10:35 pm
mood: nostalgic nostalgic
music: David Byrne "The Great Intoxication"

Смутное ощущение беспокойства перед экзаменами, углубляющееся (но не усиливающееся) из-за невыспанности. Голова медленно перерабатывает информацию, потихоньку рождается некое общее представление о предмете, от которого только и можно отталкиваться. Предмет -- американская, английская и французская поэзия второй половины XIX века. Временами нахожу замечательных поэтов и замечательные стихи -- вот и сейчас читаю Суинберна, "Evening on the Broads", где есть чудесные строки:

And the sunset at last and the twilight are dead: and the darkness is breathless
With fear of the wind's breath rising that seems and seems not to sleep:
But a sense of the sound of it alway, a spirit unsleeping and deathless,
Ghost or God, evermore moves on the face of the deep.

Небезынтересен и другой поэт-викторианец Роберт Браунинг, к чтению которого я подбирался уже очень долго -- в основном, через Эмили Дикинсон и Т.С.Элиота.
Но самое странное в чувстве, остающемся после прочтения этих в общем-то малоизвестных теперь поэтов, -- это то, что все они несут на себе отпечаток какой-то домашнести, местечковости, провинциальности, незначительности; во многих случаях -- как например у Теннисона -- это, конечно же, иллюзия. И тем не менее так и хочется иногда провести параллель между ними и той когортой поэтов и поэтиков, что питают сегодня чахлое деревце русской литературы. Читая пейзажные зарисовки того же Суинберна, мне пару раз вспомнилась некая Элла Крылова с poezia.ru, написавшая философско-ироническую поэмку о своем отдыхе в Крыму. Существенных различий только два: во-первых, качество языка; а во-вторых, отношение к ("иплицитному" -- implied reader) читателю: неимоверно сложное у Суинберна и незамысловато-приятельское -- у русской дамы. И, слава Богу, этих двух пунктов уже вполне достаточно, чтобы со спокойной совестью не тратить время на чтение ее туристического опуса и продолжить знакомство с творчеством эксцентричного викторианца. Как-то раз он пустил слух о том, что якобы имел противоестественное сношение с обезьяной мужского пола, каковую потом съел. Что ела в Крыму восторженная москвичка вряд ли станет достоянием истории. Впрочем, обезьянью тему наша Элла тоже затронула:

Блаженство, лень. Ни одного изъяна
в пейзаже, сколько может видеть глаз.
Но вот фотограф-армянин как раз,
и на плече бедняжка обезьяна.
И визг детей. Застывший их экстаз.
Вытаскиванье денег из кармана.
Сюжет не наскребется для романа,
но может выйти недурной рассказ.

Фотограф любит юную абхазку.
Абхазка ненавидит обезьян,
а обезьяна - вообще людей

как расу низшую. Она права, ей-ей.
Тьфу. Светик мой, где наш Ганс Христиан?
Давай-ка почитаем лучше сказку.



События прошедших дней -- замечательная встреча с *. Уютно и спокойно. Прекрасно привыкнуть к человеку -- однако, при этом нельзя позволять привычке зайти слишком далеко. Одна из немногих положительных сторон общения с людьми -- чувство удивления. Впрочем, теперь уже редкое.

Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Tell a Friend

Poetry

Aug. 25th, 2005 | 11:44 pm
mood: artistic
music: David Byrne "Wal on Water"

Я, кажется, начинаю заболевать -- на этот раз не только душой, но и телом. Странный озноб, тяжесть в голове... Надеюсь завтра, принеся в жертву богу аптек рублей двести, я заставлю эту напасть отступить. Сегодня я искренне хотел обозначить те многие события, участником которых я за последние дни стал, но судьба распорядилась иначе. В ночь со вторника на среду я был в гостях у Ю. и, дабы немного развлечь его, кроме своих (слишком серьезных и, боюсь, слишком хороших) стихов привез ему кое-что, найденное на сайте poezia.ru. Сайт это во всех отношениях замечательный. Самому мне пока что недосуг, но прошу всех имеющих отношение к сообществу [info]bad_poetry_ru сообщить туда о нем, и в особенности -- о прекрасной мадемуазель Татьяне Копыловой, без псевдонимов и ложной скромности публикующей в интернете свои безусловно шедевральные сочинения. Полностью ознакомиться с ними, а также с ее душещипательным романом о больничной жизни, можно на ее персональном сайте (sic!) http://prima7772005.narod.ru. К примеру, заслуживает несомненного почитания ее англоязычный опус под названием "Iron Horse", очень познавательный в том, что касается грамматики английского (кажется, все-таки английского) языка. Но сегодня вечером меня особенно тронуло следующее стихотворение (приводится в авторской орфографии):

Вини Пух

Есть друзья особенные
У Кристофера Робина, -
Я их насчитала больше двух:
Пятачок забавный и ослик Иа,
Интеллигентный кролик и мудрая сова,
Полосатый Тигра – плут и общий друг,
А еще, сластена – любимец Винни Пух.

Пух, пух, пух,
Наш любимец, Винни Пух,
Пух, пух, пух,
Странный он, но не лопух!

Ранним утром солнечным
Он следил за пчелами:
Пуха привели они к дуплу…
Пятачка забавного, что гулял с утра,
Тоже к дубу с улеем тропинка привела.
Он воздушный шарик к дереву принес, -
Вини Пух придумал, как решить вопрос…

Пух, пух, пух,
Наш сластена, Винни Пух,
Пух, пух, пух,
Странный он, но не лопух!

Так, держась за шарики,
Благо, Пух был маленький,
Он, поднявшись, заглянул в дупло:
Мед он попытался лапою собрать,
Но, вдруг, вся пчелиная ополчилась рать!
Пчелам не понравился, как решен вопрос, -
Все с налету принялись Пуха жалить в нос!

Пух, пух, пух,
От укусов пчел опух,
Пух, пух, пух,
Странный он, но не лопух!

Нет, автор этого шедевра, тоже, конечно, "странный", но никоим разом не "лопух"! Точнее, не лопушка (или лопухица?). Но почему, учитывая общую подозрительность ритмики, нужно было писать именно "пятачок забавный", а не "забавный пятачок"? Вероятно, это некий особый биологический вид пятачков (в противоположность, допустим, "пятачку обыкновенному" -- не даром сказано, что все друзья К.Робина "особенные"). Тем более, что вышеозначенное словосочетание повторяется и во второй строфе, и без того мрачную атмосферу которой усиливает таинственное многоточие во фразе "Пуха привели они к дуплу..." Заметим также, что "шарик" из второй строфы благополучно успел размножиться и превратиться в "шарики", на которых в третьей строфе наш странный герой поднялся к меду и, попытавшись его собрать (он, вероятно, разлился или, быть может, рассыпался?), пострадал от пчелиной рати, которой "не понравился, как решен вопрос". Всё это очень и очень глубоко. Я отчетливейшим образом представляю себе, как мадемуазель Копылова всю ночь потела над этими нелегкими пассажами только для того, чтобы история В.Пуха и прочих многочисленных ("больше двух") друзей К.Робина осталась потомкам не только в убогом прозаическом или пошлом мультипликационном, но и поэтическом виде. Спасибо!

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Lower Street

Aug. 19th, 2005 | 12:35 pm
mood: unknown
music: Brian Eno "St. Elmo's Fire", "Golden Hours"

В прошедшую ночь -- очередной радостный для меня визит Ю. Пили испанское вино и абсент, а потом пошли гулять по улице под расположенным невдалеке прудом, на которой фонари по-настоящему горели, а не светились, и в их огне сгорали струйки этого мира, просачивавшегося под пруд по тонким трубкам. А. и Ю. гуляли и смотрели на зыбкую, единственно аутентичную подводную луну. Мне нравится, как мы порой запросто беседуем об очень нелегких вещах, не даем миру упасть на наши головы. Сегодня, возможно, будет чуть грустно оттого, что следующая наша встреча будет, по моим меркам, еще нескоро.
В эти дни -- изучение истории философии, доставляющее мне искреннее удовольствие. На мой взгляд -- самая интересная наука на свете. К несчастью, читать сейчас оригиналы сочинений времени немного, и тем не менее просматриваю "Критику способности суждения" и параллельно -- Гуссерля. Все больше прихожу к выводу, что всякая теория, апеллирующая к трансценденции заведомо обречена на концептуальное несовершенство; с другой стороны, экзистенциальная позиция (особенно в исполнении псевдофилософа г-на Сартра) грешит тем, что, хотя и обращается к конкретному содержанию человеческого существования, очень неумело и как бы траурно концептуализирует его. Но все это -- тема отдельного разговора. Одно могу сказать точно: чтение философии очень поддерживает меня, филология улетучивается из моего мозга, что накануне экзамена по зарубежной литературе в аспирантуру очень кстати: голове нужен отдых.
Планы -- сегодня буду продолжать читать, закончу Второе Письмо, продолжу редактировать старые стихи, быть может напишу одно новое. В скором будущем рискну (именно "рискну") сесть за Произведение -- с благословения Ю. и других. Состояние мое в последнее время -- в целом удовлетворительное с частыми отклонениями в сторону очень хорошего и ясного. Если мое личное существование будет спокойным, я смогу написать хотя бы одну главу.
Из неожиданного -- мне было сказано, что мое стремление к общению с людьми -- хорошая черта. Это очень, очень странное суждение -- и вообще, и в моем частном случае. Для объяснения этого мнения можно было бы воспользоваться реверсивной логикой, свойственной для Ю. и М.: "когда человек высказывается о тех или иных свойствах или поступках другого, этим он показывает свою обеспокоенность такими же свойствами у самого себя". Ход мыслей неплох, но следует признать, что в общем-то все люди обеспокоены -- пусть и необязательно строго одновременно -- сходными вещами. Т.е. он универсален, ибо тавтологичен. Мне же думается, что это первоначальное имеет прямую связь с тем, что Ю. сказал о самом себе накануне вечером.
О том, как мы гуляли ночью  -- замечательнейшая композиция Brian Eno "St.Elmo's Fire"; (NB: "легкость у меня на душе была сравнима с легкостью соло Фриппа"):

ST. ELMO'S FIRE
Eno

Brown eyes and I was tired
We had walked and we had scrambled
Through the moors and through the briars
Through the endless blue meanders.

In the blue august moon
In the cool august moon

Over the nights and through the fires
We went surging down the wires
Through the towns and on the highways
Through the storms in all their thundering.

In the blue august moon
In the cool august moon

Then we rested in a desert
Where the bones were white as teeth sir
And we saw st elmo's fire
Splitting ions in the ether.

In the blue august moon
In the cool august moon
In the blue august moon
In the cool august moon.

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend

Happy and Concerned

Aug. 14th, 2005 | 10:39 pm
mood: worried and happy
music: Brian Eno "St. Elmo's Fire"

Сегодня почти закончил Второе Письмо. Основная его часть была написана в лесу, сейчас занимаюсь перенесением сделанного в компьютер. В процессе мне пришло в голову некое решение относительно Адресата -- но писать о нем пока что боюсь. Кроме того, сделал несколько локальных заметок и еще немного продвинулся в тянущемся вот уже несколько лет обдумывании большого произведения. В связи с последним перечитал несколько старых писем от * и %. Странно, что чаще всего люди говорят или пишут мне правду.
Великолепный вечер и вместе с ним -- мысль о несовершенстве мира: на свете нет места, где бы всегда стоял август. Жаркое лето или лютый мороз -- пожалуйста! -- а вот спокойной августовской прохлады днем с огнем не сыщешь. Поймал себя на том, что в августовские сумерки все окружающее воспринимается как в кино: малейшие детали вызывают повышенное внимание, замечаешь вокруг много больше обычного, люди более рельефно выступают на фоне привычного однообразия.
Но теперь -- ждать сообщений от Адресата, в зависимости от которых я либо дам ход принятому решению, либо забуду о нем. Что делать, если сообщений так и не будет? -- Разумнее было бы всё-таки осуществить задуманное, но что делать с беспокойством? -- Беспокойство следует успокоить. -- Ваши советы как всегда удивительно точны и, самое главное, на загляденье легки для исполнения!

Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend